i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 416
Citatio:
C. Montuori (ed.), hethiter.net/: CTH 416 (TX 08.02.2017, TRit 24.07.2015)
§1
§2
§3
§4
§5
§6
§7
§8
§9
§10
§11
§12
§13
§14
§15
§16
§17
§18
§19
§20
§21
§22
§23
§24
§25
§26
§27
§28
§29
§30
§31
§32
§33
§34
§35
§36
§37
§38
§40
§41
§42
§43
§44
§45
§46
§47
§48
§49
§50
§51
§26
136
--
mān
MUŠEN
ḫāranan
ERÍN
MEŠ
-tan=a
3
-ŠU
waḫnumi
A
1
Ro. II 37'
ma-a-an
MUŠEN
ḫa-a-ra-na-an
ERÍN
MEŠ
-an-na
3
-
⌈
ŠU
⌉
wa-aḫ-nu-mi
B
2
Ro. II 8'
[
…
ḫa-a-ra-na
]
-an
ERÍN
MEŠ
-ta-na
3
-iš
wa-aḫ-nu-mi
137
--
ḫāranan=ašta
⌈
parā
⌉
pētanzi
A
1
Ro. II 37'
ḫa-a-ra-na-an-aš-
⌈
ta
⌉
Ro. II 38'
⌈
pa-ra-a
pé-e-ta-an
⌉
-zi
B
2
Ro. II 8'
ḫ
[
a-
...
]
Ro. II 9'
[
…
]
-an-zi
138
--
ERÍN
MEŠ
-tan
teššumiuš=a
Ù
GIŠ
ŠUKUR
ZABAR
[
(
dānzi
?
)
]
A
1
Ro. II 38'
ERÍN
MEŠ
-ta-an
te-eš-
⌈
šu
⌉
-mi-uš-ša
Ù
GIŠ
ŠUKUR
ZABAR
Ro. II 39'
[
...
]
B
2
Ro. II 9'
ERÍN
MEŠ
-ta-an
ti-iš-šum-mi-uš-
[
ša
…
]
Ro. II 10'
[
...
]
139
--
ta=ašta
parā
pētumeni
A
1
Ro. II 39'
[
…
]
x
pa-ra-a
pé-e-tu-me-ni
¬¬¬
B
2
Ro. II 10'
ta-aš-ta
pa-ra-a
pé-e-tu-me-e-ni
¬¬¬
§26
136
--
Quando faccio girare l'aquila e la truppa per la terza volta
137
--
(allora) essi portano fuori l'aquila.
138
--
La truppa, le coppe e le lance di bronzo (acc.) [(prendiamo)
?
]
139
--
e (le) portiamo fuori.
Editio ultima:
Textus
08.02.2017;
Traductionis
24.07.2015